В Україні розробляють словник фемінітивів. Це буде перший такий словник в країні. Над ним, з ініціативи активісток, на волонтерських засадах працюють також науковці з Інституту мовознавства ім. О. О. Потебні.
Про це під час оприлюднення у Львові результатів моніторингу ЗМІ на ґе ндерну чутливість, повідомила координаторка ВОГО «Волинський прес-клуб», керівниця проекту «Ґендерний простір сучасної журналістики: від теорії до практики» Богдана Стельмах.
За даними цього дослідження, львівські ЗМІ використовують фемінітиви у 35 відсотках випадків зі ста можливих. Тобто третину понять чоловічого роду замінюють альтернативними жіночими.
– На мою думку, той час минув, коли жінки не могли видавати твори під своїми власними імена, а мусили – під іменами чоловіків, як Марко Вовчок, наприклад. Але чому ми далі кажемо «автор», а не «авторка», чому ми пишемо «письменник», а не «письменниця»? – риторично питає Богдана Стельмах.
Вона нагадала, що українська мова ґендерно чутлива. І до русифікації України фемінітиви в нашій мові вживали активно. Тільки зараз філологи налічують близько 3 тисяч слів-фемінітивів, які вживають.
– Аналіз ЗМІ в Україні показав, що в російськомовних медіа ситуація набагато гірша. Там фемінітиви не вживають. Тому що російська мова – патріархальна, вона не є ґендерно чутливою. Там є фемінітиви, але вони несуть, переважно, негативне забарвлення, – розповідає експертка.
Керівниця проекту «Ґендерний простір сучасної журналістики: від теорії до практики» вважає, що в нас працюють стереотипи щодо вживання фемінітивів.
– Ужити слово «учениця» чи «студентка» – ще можна. А ось «директорка» – вже ні. Тому що діє стереотип, що ти досягла високого рівня і змогла досягти чоловічої посади. Але якщо твою посаду назвуть у жіночому роді, то ти покотишся в прірву. Ці моменти треба долати, – каже Богдана Стельмах.
Фемінітиви в українській мові утворюють за допомогою:
суфікса -к-: викладачка, депутатка, композиторка;
суфікса -ин-: мисткиня, членкиня, борчиня;
суфікса -иц-: речниця, керівниця, співзасновниця;
суфікса -ес-: критикеса, фотографеса.
Довідка
Фемінітіви — це слова жіночого роду, альтернативні або парні аналогічним поняттям чоловічого роду (які зазвичай використовуються до всіх людей незалежно від їхньої статі): льотчик – льотчиця, письменник – письменниця, професор – професорка.